Elementary Workshops
Ateliers de cuisine parascolaires pour les enfants EN 4ième et 5ième annéeS SCOLAIRES / After-School Cooking workshops for youth in GradeS 4 and 5
Le programme d’ateliers primaires de Boîte à Lunch est ouvert aux élèves en 4ième et 5ième années. Les élèves y apprennent à préparer des repas nutritifs qu’ils peuvent amener à l’école le lendemain pour leur dîner. C’est un programme gratuit!
Boîte à Lunch’s elementary workshops are open to students in grades 4 and 5. Student learn to prepare nutritious meals that they can bring to school the next day for lunch. It’s a free program!
CE QU’ON OFFRE : / What we Offer:
- Deux sessions de 10 semaines d’ateliers éducatifs de cuisine et de saine alimentation par année pour les enfants en 4e et 5e années primaires. / Two 10-week sessions of educational cooking and healthy eating workshops per year for youth in grades 4 and 5.
- Des activités éducationnelles sur la nutrition et la saine alimentation. / Educational activities on the subjects of nutrition and healthy eating.
- L’élaboration en équipe de recettes saines et faciles à reproduire à la maison, y inclus la lecture
et compréhension des étapes de la recette, la familiarisation avec les ingrédients et ustensiles nécessaires pour la préparation, et la préparation en soi des recettes. / Team preparation of healthy recipes that are easy to reproduce at home, including reading and comprehension of recipe steps, familiarization with new ingredients and kitchen tools necessary for the recipes, and the recipe preparation itself.
- Le contenu d’une boîte à lunch santé pour chaque participant. / The contents of a healthy lunch box for each participant at each workshop.
- L’apprentissage des compétences culinaires, des bonnes pratiques en hygiène et sécurité à travers des activités interactives et la pratique. / A safe and fun learning environment for practicing cooking skills and learning best practices for kitchen hygiene and safety through hands-on, interactive activities.
- Un cahier de recettes pour que les enfants puissent les reproduire à la maison. / A recipe book for each child to take home, so they can reproduce the recipes at home.
- Un service d’accompagnement qui mène les enfants de l’école jusqu’au centre communautaire. / A walk-safe service that leads children from their school to their local community center.
“[MON ENFANT] A APPRIS DES NOUVELLES RECETTES AMUSANTES ET FACILES À FAIRE. ELLE A APPRIS [DAVANTAGE] SUR LA NUTRITION ET EST PLUS CONSCIENTE DE CE QU’ELLE MANGE.”
– Parent d’une participante, Hiver 2015
DÉTAILS : / Details:
Les ateliers sont complètement gratuits. Les inscriptions se font en septembre et en février. / Workshops are completely free. Registration is open in September and in February.
Nos locaux : / Our Workshop Locations:
Les ateliers se déroulent dans deux arrondissements de Montréal: / Our workshops take place in two different borought in Montreal:
Notre-Dame-de-Grace
- Centre Westhaven
- Centre St. Raymond
- Pavillon Gilbert-Layton
- Centre Walkley
- École Marc Favreau
Voir la carte de locaux ici! / See the locations map here!
Centre-Sud
Les ateliers au Centre-Sud sont coordonnés par le Carrefour Alimentaire Centre-Sud. / The Centre-Sud workshops are coordinated by Carrefour Alimentaire Centre-Sud.
- La Relance Jeunes et Familles
- École Jean-Baptiste Meilleur
- Ruelle de l’Avenir
Voir la carte de locaux ici! / See the locations map here!
Service D’ACCOMPAGNEMENT : / Walk-Safe Service:
Boîte à lunch offre un programme d’accompagnement pour les enfants qui proviennent de certaines écoles. Une animatrice accompagne les enfants de l’école jusqu’au centre communautaire le plus proche. / Boîte à Lunch offers a walk-safe service for students at certain schools. A facilitator walks with the students from school to the closest community centre.